Klasycyzm w literaturze polskiej
2. Jan Kochanowski
a) fraszki;
-
gatunek wywodzący się ze starożytności, gdzie nosił nazwę epigramat:
„O miłości"
Próżno uciec, próżno się przed miłością schronić,
Bo jako który nie ma pieszego dogonić?
- utwór zwięzły, lapidarny, dowcipny, bądź filozoficzno - refleksyjny;
-
tematyka nawiązująca do Horacego:
„Zacność, uroda, moc, pieniądze, sława,
wszystko to minie jako polna trawa.
Naśmiawszy się nam i naszym porządkom
wemkną nas w mieszek, jako czynią łątkom".
-
nawiązanie do przemijalności życia ludzkiego, motywu zawartego także w utworach Horacego;
„Panie godno li, niech tę rozkosz z tobą czuję,
Niech drudzy za łby chodzą, a ja się dziwuję".
-
pielęgnowanie horacjańskiej zasady złotego środka;
-
mimo przemijalności i kruchości życia nakazywał, by cieszyć się urokami życia, po epikurejsku chwytać dzień dzisiejszy.
b) pieśni
-
gatunek korzeniami sięgający antyku („carminy" Horacego)
-
tematyka nawiązująca do Horacego:
„Wsi spokojna, wsi wesoła,
który głos twej chwale zdoła?
Kto twe wczasy, kto pożytki
Może wspomnieć znaraz wszytki?" (Pieśń Świętojańska ...)
-
pochwała „wsi spokojnej, wsi wesołej" odegrała w dawnej literaturze rolę wzorca kondycji ziemiańskiej:
„Skujmy talerze na talery, skujmy,
A żołnierzowi pieniądze gotujmy!" (Pieśń V")
-
poezja tyrtejska (zagrzewająca do walki),
-
należy jak najwięcej funduszy przeznaczyć na wojsko, gdyż bogactwo na nic się nie zda, gdy będziemy martwi (wojna z Moskwą),
„Niezwykłym i nie lada piórem obdarzony..." („Pieśń X)
-
starożytna wizja poety - ptaka.
c) „Odprawa posłów greckich":
-
dramat wzorowany na starożytnej greckiej tragedii:
- zachowanie zasady trzech jedności (czas starożytny, miejsce - Troja; przed pałacem królewskim; akcja jest jednowątkowa, wyzbyta epizodów, skoncentrowana na podstawowym konflikcie, zmierzająca ku jego rozwiązaniu, doprowadzając do katharsis - oczyszczenia);
- tematyka zaczerpnięta z mitu trojańskiego, któremu Homer poświęcił „Illiadę"
„Teraz już posły ich u siebie mamy,
którzy się tego u nas domagają,
Aby Helena była im wydana.
Którą w tych czasiech przeszłych Aleksander
Będąc w Grecyjej, gość nieprawie wierny,
Uniósł od męża i przez bystre morze
Do trojańskiego miasta przeprowadził."
-
moment przybycia posłów greckich po porwaną przez Parysa Helenę;
d) „Treny";
-
gatunek wywodzi się ze starogreckiej poezji funeralnej (żałobnej), zwanej też epiudium, trenem, lamentem, żalem, epitafium. Charakteryzuje się jasno określoną budową:
A) landes (pochwała zmarłego)
„Ucieszna moja śpiewaczko! Safo słowieńska!
Na którą nie tylko moja cząstka ziemieńska
Ale i lutnia dziedzicznym prawem spaść miała!"
B) acturae demonstratio - ukazanie poniesionej straty:
„Nie wiem, co lżej: czy w smutku jawnie żałować,
czyli się z przyrodzeniem gwałtem mocować?"
C) luctus - demonstracja żalu:
„Prędkoś mi nazbyt umilkła! Nagle cię sroga
śmierć spłoszyła, moja wdzięczna szczebiotko droga!
Nie nasyciłaś mych uszu swymi piosnkami,
I tę trochę teraz płacę sowicie łzami."
D) consolatio - pocieszenie:
„Pociesz mię, jako możesz, a staw się przed mną
Lubo snem, lub cieniem, lub marą nikczemną!"
E) exhoratio - napomnienie:
„A my rozumy swoje przedsię udać chcemy,
Hardzi między prostaki, że nic nie umiemy,
wspinamy się do nieba, boże tajemnice upatrując;"
-
tematyka, podobnie jak starożytne epicedium, wyrażająca uczucia i emocje, głównie żal, głównie żal po śmierci ukochanej osoby (w tym wypadku córki - Urszulki):
„Alem ja już z jej śmierci nigdy żałościwszy,
Nigdy smutniejszy nie mógł być ani tęskliwszy (...)
Wielkieś nadzieje w moim sercu rozmieciła;
Potymeś mię smutnego nagle odbierzała."